会话

①スピーチコンテスト准备会
心身堂では、毎年、外国人を対象とした日本语スピーチコンテストを开催している。优胜者には奨学金支给される。

(スピーチコンテストの担当者が集まり、入江の司会で打ち合わせが行われている)
入江:まず、今年のスピーチコンテストの概要から确认します。竹内さん、お愿いします。
竹内:はい。えーと…、参加资格は、18歳以上30歳未満の外国人であることです。今年のテーマは「国际化社会で自分らしく生きる」。制限时间は5分以上8分以内です。本选は、7月の第3土曜日に、东京白银ホテルで行います。
东:あのう、本选に参加できるのは何人ですか。それと、本选までの选考过程について确认させてもらっていいですか。
入江:分かりました。えー、本选の人数は15名を予定しています。例年とおりですね。
竹内:本选までの选考ですが、ホームページに、今年のテーマと応募要项をアップロードし、所定の书式にしたがって応募してもらいます。その际、テーマに沿ったスピーチ原稿を添付してもらうことになっています。その原稿をもとに第1次选考を行い、本选に参加する15名に绞り込みます。
大沢:确认ですが、本选の审査方法は昨年と同じなのでしょうか。
入江:えーと、どういうことですか。
大沢:昨年の本选では、优胜者と准优胜者は同点だったと闻きましたが、优胜者はどのように决まったんでしょうか。
入江:たしか…、昨年は年齢が上の人を选んだと思いますが…。
大沢:それって、どうなんでしょうか。年齢で优胜者を决めてしまうのは。
东:わたしも同感です。年がちょっと若いというだけで、奨学金がもらえないというのは気の毒ですし、その决め方は安易に过ぎるように思います。
入江:东さんのご意见はごもっともですが、若い人にはまたのチャンスがあるということで、昨年はやむをえず…。
东:でも、逆に若いからこそ、支援してあげるという考え方もあると思いますが…。
大沢:そうですよ。例えば、同点なら、2人とも奨学金を出すというのは无理なんでしょうか。
入江:なるほど、そういう方法もありますね。うーん、この件、検讨课题とさせてください。
……

新出语汇1

フィランソロピー[名] 公益活动
いりえ(入江)[专] 入江
たけうちきょうか(竹内京香)[专] 竹内京香
おおさわなおと(大沢直人)[专] 大泽直人
あずまエリカ(东~)[专] 东艾丽佳
かくれんれん(郭莲莲)[专] 郭莲莲
しきゅうする(支给~)[名?サ变他] 支付
ほんせん(本选)[名] 决赛,正式选拔赛
とうきょうはくぎんホテル(东京白银~)[专] 东京白银饭店
かてい(过程)[名] 过程
れいねん(例年)[名] 往年,例年
ようこう(要项)[名] 要点,重要事项
アップロードする[名?サ变他] 上传,上载
しょてい(所定)[名] 规定,指定
しょしき(书式)[名] 格式
てんぷする(添付~)[名?サ变他] 添上,附上
どうかん(同感)[名?サ变自] 同感,赞同

下一页:课文及单词2