会话

八百屋にて
东京、佐藤家。秀丽は夕饭の买い物のため、仕事帰りに近所の八百屋に寄る。秀丽はいつも駅前の商店街にある八百屋で买い物をしているので、八百屋の主人とは顔なじみ
(八百屋の店先で)
八百屋:いらっしゃい。おっ、佐藤さん、今日は早いんだねえ。
秀丽:そうなの。仕事が早く片づいて。
八百屋:よかったねえ。今日は?何にしましょうか。
秀丽:そうねえ。何にしようかなあ。
八百屋:今日は白菜のいいのが入ってるよ。旬だから、甘くておいしいよ。
秀丽:そうですか。じゃあ、その白菜と、あとネギと春菊ください。
八百屋:はい。白菜、ネギ、春菊ね。他にはいいの?
秀丽:あっ、じゃあ、あとカキあります?
八百屋:ごめんなさい。カキは今日は売り切れちゃったんだ。
秀丽:えっ、そうなんですか。じゃあ、どうしようかなあ…。
(店先の商品を见回して)あっ、モモ!この时期に珍しいですねえ。
八百屋:昔と违ってね、今は品种改良も进んでるし、ビニールハウスとかも优秀だから。最近じゃ、「工场野菜」なんていうのもあるしね。
秀丽:「工场野菜」?
八百屋:そうそう、わたしはそういうの好きじゃないから、うちじゃ扱ってないけどさ。地べたで育てるんじゃなくて、工场の中で育てるの。水と光を人工的に调节してね。
秀丽:へえ、知らなかった。そんな技术があるんですか。
八百屋:そうそう。だからね、最近じゃ、果物とか野菜のを知らない人も多いよね。
(买い物が终わって)
八百屋:はい。お会计789円ね。
秀丽:はい、じゃあ、これで。(代金を渡す)
八百屋:おつり11円ね。毎度ありがとうございます!またお愿いします!

新出语汇1

やおや(八百屋) [名] 果蔬店、菜铺
みせさき(店先) [名] 店头、店面
かたづく(片づく) [动1自] 做完、得到解决
しゅん(旬) [名] 当季、应时、旺季
しゅんぎく(春菊) [名] 茼蒿
みまわす(见回す) [动1他] 张望,环视
モモ [名] 桃子
ピニールハウス [名] 塑料大棚
こうじょうやさい(工场野菜) [名] 工厂化蔬菜
じべた(地べた) [名] 地面、地里
じんこうてき(人工的) [形2] 人工的,人造的
まいど(毎度) [副] 屡次,每次,经常

下一页:课文及单词2